Aayahs

List of Aayahs
Surah No. Aayah No. Text Translation
Surah No.: 26   Aayah No.: 1
26 1 طسم Ta. Sin. Mim.
Surah No.: 26   Aayah No.: 2
26 2 تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ These are verses of the Book that makes (things) clear.
Surah No.: 26   Aayah No.: 3
26 3 لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ It may be thou frettest thy soul with grief, that they do not become Believers.
Surah No.: 26   Aayah No.: 4
26 4 إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّن السَّمَاء آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility.
Surah No.: 26   Aayah No.: 5
26 5 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ But there comes not to them a newly-revealed Message from ((Allah)) Most Gracious, but they turn away therefrom.
Surah No.: 26   Aayah No.: 6
26 6 فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاء مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون They have indeed rejected (the Message): so they will know soon (enough) the truth of what they mocked at!
Surah No.: 26   Aayah No.: 7
26 7 أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ Do they not look at the earth,- how many noble things of all kinds We have produced therein?
Surah No.: 26   Aayah No.: 8
26 8 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ Verily, in this is a Sign: but most of them do not believe.
Surah No.: 26   Aayah No.: 9
26 9 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Surah No.: 26   Aayah No.: 10
26 10 وَإِذْ نَادَى رَبُّكَ مُوسَى أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ Behold, thy Lord called Moses: "Go to the people of iniquity,-
Surah No.: 26   Aayah No.: 11
26 11 قَوْمَ فِرْعَوْنَ أَلَا يَتَّقُونَ "The people of the Pharaoh: will they not fear Allah."
Surah No.: 26   Aayah No.: 12
26 12 قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ He said: "O my Lord! I do fear that they will charge me with falsehood:
Surah No.: 26   Aayah No.: 13
26 13 وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَى هَارُونَ "My breast will be straitened. And my speech may not go (smoothly): so send unto Aaron.
Surah No.: 26   Aayah No.: 14
26 14 وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ "And (further), they have a charge of crime against me; and I fear they may slay me."
Surah No.: 26   Aayah No.: 15
26 15 قَالَ كَلَّا فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ Allah said: "By no means! proceed then, both of you, with Our Signs; We are with you, and will listen (to your call).
Surah No.: 26   Aayah No.: 16
26 16 فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ "So go forth, both of you, to Pharaoh, and say: 'We have been sent by the Lord and Cherisher of the worlds;
Surah No.: 26   Aayah No.: 17
26 17 أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ "'Send thou with us the Children of Israel.'"
Surah No.: 26   Aayah No.: 18
26 18 قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ (Pharaoh) said: "Did we not cherish thee as a child among us, and didst thou not stay in our midst many years of thy life?
Surah No.: 26   Aayah No.: 19
26 19 وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ "And thou didst a deed of thine which (thou knowest) thou didst, and thou art an ungrateful (wretch)!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 20
26 20 قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ Moses said: "I did it then, when I was in error.
Surah No.: 26   Aayah No.: 21
26 21 فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ "So I fled from you (all) when I feared you; but my Lord has (since) invested me with judgment (and wisdom) and appointed me as one of the apostles.
Surah No.: 26   Aayah No.: 22
26 22 وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ "And this is the favour with which thou dost reproach me,- that thou hast enslaved the Children of Israel!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 23
26 23 قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher of the worlds'?"
Surah No.: 26   Aayah No.: 24
26 24 قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إن كُنتُم مُّوقِنِينَ (Moses) said: "The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between,- if ye want to be quite sure."
Surah No.: 26   Aayah No.: 25
26 25 قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ (Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?"
Surah No.: 26   Aayah No.: 26
26 26 قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your fathers from the beginning!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 27
26 27 قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ (Pharaoh) said: "Truly your apostle who has been sent to you is a veritable madman!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 28
26 28 قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ (Moses) said: "Lord of the East and the West, and all between! if ye only had sense!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 29
26 29 قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ (Pharaoh) said: "If thou dost put forward any god other than me, I will certainly put thee in prison!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 30
26 30 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ (Moses) said: "Even if I showed you something clear (and) convincing?"
Surah No.: 26   Aayah No.: 31
26 31 قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ (Pharaoh) said: "Show it then, if thou tellest the truth!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 32
26 32 فَأَلْقَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ So (Moses) threw his rod, and behold, it was a serpent, plain (for all to see)!
Surah No.: 26   Aayah No.: 33
26 33 وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاء لِلنَّاظِرِينَ And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders!
Surah No.: 26   Aayah No.: 34
26 34 قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ (Pharaoh) said to the Chiefs around him: "This is indeed a sorcerer well- versed:
Surah No.: 26   Aayah No.: 35
26 35 يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ "His plan is to get you out of your land by his sorcery; then what is it ye counsel?"
Surah No.: 26   Aayah No.: 36
26 36 قَالُوا أَرْجِهِ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ They said: "Keep him and his brother in suspense (for a while), and dispatch to the Cities heralds to collect-
Surah No.: 26   Aayah No.: 37
26 37 يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ "And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed."
Surah No.: 26   Aayah No.: 38
26 38 فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known,
Surah No.: 26   Aayah No.: 39
26 39 وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ And the people were told: "Are ye (now) assembled?-
Surah No.: 26   Aayah No.: 40
26 40 لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ "That we may follow the sorcerers (in religion) if they win?"
Surah No.: 26   Aayah No.: 41
26 41 فَلَمَّا جَاء السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ So when the sorcerers arrived, they said to Pharaoh: "Of course - shall we have a (suitable) reward if we win?
Surah No.: 26   Aayah No.: 42
26 42 قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)."
Surah No.: 26   Aayah No.: 43
26 43 قَالَ لَهُم مُّوسَى أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ Moses said to them: "Throw ye - that which ye are about to throw!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 44
26 44 فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ So they threw their ropes and their rods, and said: "By the might of Pharaoh, it is we who will certainly win!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 45
26 45 فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ Then Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake!
Surah No.: 26   Aayah No.: 46
26 46 فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ Then did the sorcerers fall down, prostrate in adoration,
Surah No.: 26   Aayah No.: 47
26 47 قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ Saying: "We believe in the Lord of the Worlds,
Surah No.: 26   Aayah No.: 48
26 48 رَبِّ مُوسَى وَهَارُونَ "The Lord of Moses and Aaron."
Surah No.: 26   Aayah No.: 49
26 49 قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ Said (Pharaoh): "Believe ye in Him before I give you permission? surely he is your leader, who has taught you sorcery! but soon shall ye know!
Surah No.: 26   Aayah No.: 50
26 50 قَالُوا لَا ضَيْرَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ They said: "No matter! for us, we shall but return to our Lord!
Surah No.: 26   Aayah No.: 51
26 51 إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ "Only, our desire is that our Lord will forgive us our faults, that we may become foremost among the believers!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 52
26 52 وَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ By inspiration we told Moses: "Travel by night with my servants; for surely ye shall be pursued."
Surah No.: 26   Aayah No.: 53
26 53 فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ Then Pharaoh sent heralds to (all) the Cities,
Surah No.: 26   Aayah No.: 54
26 54 إِنَّ هَؤُلَاء لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ (Saying): "These (Israelites) are but a small band,
Surah No.: 26   Aayah No.: 55
26 55 وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ "And they are raging furiously against us;
Surah No.: 26   Aayah No.: 56
26 56 وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ "But we are a multitude amply fore-warned."
Surah No.: 26   Aayah No.: 57
26 57 فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ So We expelled them from gardens, springs,
Surah No.: 26   Aayah No.: 58
26 58 وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ Treasures, and every kind of honourable position;
Surah No.: 26   Aayah No.: 59
26 59 كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ Thus it was, but We made the Children of Israel inheritors of such things.
Surah No.: 26   Aayah No.: 60
26 60 فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ So they pursued them at sunrise.
Surah No.: 26   Aayah No.: 61
26 61 فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are sure to be overtaken."
Surah No.: 26   Aayah No.: 62
26 62 قَالَ كَلَّا إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ (Moses) said: "By no means! my Lord is with me! Soon will He guide me!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 63
26 63 فَأَوْحَيْنَا إِلَى مُوسَى أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ Then We told Moses by inspiration: "Strike the sea with thy rod." So it divided, and each separate part became like the huge, firm mass of a mountain.
Surah No.: 26   Aayah No.: 64
26 64 وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ And We made the other party approach thither.
Surah No.: 26   Aayah No.: 65
26 65 وَأَنجَيْنَا مُوسَى وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ We delivered Moses and all who were with him;
Surah No.: 26   Aayah No.: 66
26 66 ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ But We drowned the others.
Surah No.: 26   Aayah No.: 67
26 67 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Surah No.: 26   Aayah No.: 68
26 68 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Surah No.: 26   Aayah No.: 69
26 69 وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ And rehearse to them (something of) Abraham's story.
Surah No.: 26   Aayah No.: 70
26 70 إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ Behold, he said to his father and his people: "What worship ye?"
Surah No.: 26   Aayah No.: 71
26 71 قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them."
Surah No.: 26   Aayah No.: 72
26 72 قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ He said: "Do they listen to you when ye call (on them), or do you good or harm?"
Surah No.: 26   Aayah No.: 73
26 73 أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ Or do you good or harm
Surah No.: 26   Aayah No.: 74
26 74 قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءنَا كَذَلِكَ يَفْعَلُونَ They said: "Nay, but we found our fathers doing thus (what we do)."
Surah No.: 26   Aayah No.: 75
26 75 قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ He said: "Do ye then see whom ye have been worshipping,-
Surah No.: 26   Aayah No.: 76
26 76 أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ "Ye and your fathers before you?-
Surah No.: 26   Aayah No.: 77
26 77 فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ "For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds;
Surah No.: 26   Aayah No.: 78
26 78 الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ "Who created me, and it is He Who guides me;
Surah No.: 26   Aayah No.: 79
26 79 وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ "Who gives me food and drink,
Surah No.: 26   Aayah No.: 80
26 80 وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ "And when I am ill, it is He Who cures me;
Surah No.: 26   Aayah No.: 81
26 81 وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ "Who will cause me to die, and then to life (again);
Surah No.: 26   Aayah No.: 82
26 82 وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ "And who, I hope, will forgive me my faults on the day of Judgment.
Surah No.: 26   Aayah No.: 83
26 83 رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ "O my Lord! bestow wisdom on me, and join me with the righteous;
Surah No.: 26   Aayah No.: 84
26 84 وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ "Grant me honourable mention on the tongue of truth among the latest (generations);
Surah No.: 26   Aayah No.: 85
26 85 وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ "Make me one of the inheritors of the Garden of Bliss;
Surah No.: 26   Aayah No.: 86
26 86 وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ "Forgive my father, for that he is among those astray;
Surah No.: 26   Aayah No.: 87
26 87 وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ "And let me not be in disgrace on the Day when (men) will be raised up;-
Surah No.: 26   Aayah No.: 88
26 88 يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ "The Day whereon neither wealth nor sons will avail,
Surah No.: 26   Aayah No.: 89
26 89 إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ "But only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart;
Surah No.: 26   Aayah No.: 90
26 90 وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ "To the righteous, the Garden will be brought near,
Surah No.: 26   Aayah No.: 91
26 91 وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ "And to those straying in Evil, the Fire will be placed in full view;
Surah No.: 26   Aayah No.: 92
26 92 وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ "And it shall be said to them: 'Where are the (gods) ye worshipped-
Surah No.: 26   Aayah No.: 93
26 93 مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ "'Besides Allah. Can they help you or help themselves?'
Surah No.: 26   Aayah No.: 94
26 94 فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ "Then they will be thrown headlong into the (Fire),- they and those straying in Evil,
Surah No.: 26   Aayah No.: 95
26 95 وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ "And the whole hosts of Iblis together.
Surah No.: 26   Aayah No.: 96
26 96 قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ "They will say there in their mutual bickerings:
Surah No.: 26   Aayah No.: 97
26 97 تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ "'By Allah, we were truly in an error manifest,
Surah No.: 26   Aayah No.: 98
26 98 إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ "'When we held you as equals with the Lord of the Worlds;
Surah No.: 26   Aayah No.: 99
26 99 وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ "'And our seducers were only those who were steeped in guilt.
Surah No.: 26   Aayah No.: 100
26 100 فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ "'Now, then, we have none to intercede (for us),
Surah No.: 26   Aayah No.: 101
26 101 وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ "'Nor a single friend to feel (for us).
Surah No.: 26   Aayah No.: 102
26 102 فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ "'Now if we only had a chance of return we shall truly be of those who believe!'"
Surah No.: 26   Aayah No.: 103
26 103 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ Verily in this is a Sign but most of them do not believe.
Surah No.: 26   Aayah No.: 104
26 104 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Surah No.: 26   Aayah No.: 105
26 105 كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ The people of Noah rejected the apostles.
Surah No.: 26   Aayah No.: 106
26 106 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ Behold, their brother Noah said to them: "Will ye not fear ((Allah))?
Surah No.: 26   Aayah No.: 107
26 107 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ "I am to you an apostle worthy of all trust:
Surah No.: 26   Aayah No.: 108
26 108 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ "So fear Allah, and obey me.
Surah No.: 26   Aayah No.: 109
26 109 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds:
Surah No.: 26   Aayah No.: 110
26 110 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ "So fear Allah, and obey me."
Surah No.: 26   Aayah No.: 111
26 111 قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ They said: "Shall we believe in thee when it is the meanest that follow thee?"
Surah No.: 26   Aayah No.: 112
26 112 قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ He said: "And what do I know as to what they do?
Surah No.: 26   Aayah No.: 113
26 113 إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَى رَبِّي لَوْ تَشْعُرُونَ "Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand.
Surah No.: 26   Aayah No.: 114
26 114 وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ "I am not one to drive away those who believe.
Surah No.: 26   Aayah No.: 115
26 115 إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ "I am sent only to warn plainly in public."
Surah No.: 26   Aayah No.: 116
26 116 قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ They said: "If thou desist not, O Noah! thou shalt be stoned (to death)."
Surah No.: 26   Aayah No.: 117
26 117 قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ He said: "O my Lord! truly my people have rejected me.
Surah No.: 26   Aayah No.: 118
26 118 فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِي مِنَ الْمُؤْمِنِينَ "Judge Thou, then, between me and them openly, and deliver me and those of the Believers who are with me."
Surah No.: 26   Aayah No.: 119
26 119 فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ So We delivered him and those with him, in the Ark filled (with all creatures).
Surah No.: 26   Aayah No.: 120
26 120 ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ Thereafter We drowned those who remained behind.
Surah No.: 26   Aayah No.: 121
26 121 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Surah No.: 26   Aayah No.: 122
26 122 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Surah No.: 26   Aayah No.: 123
26 123 كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ The 'Ad (people) rejected the apostles.
Surah No.: 26   Aayah No.: 124
26 124 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ Behold, their brother Hud said to them: "Will ye not fear ((Allah))?
Surah No.: 26   Aayah No.: 125
26 125 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ "I am to you an apostle worthy of all trust:
Surah No.: 26   Aayah No.: 126
26 126 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ "So fear Allah and obey me.
Surah No.: 26   Aayah No.: 127
26 127 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.
Surah No.: 26   Aayah No.: 128
26 128 أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ "Do ye build a landmark on every high place to amuse yourselves?
Surah No.: 26   Aayah No.: 129
26 129 وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ "And do ye get for yourselves fine buildings in the hope of living therein (for ever)?
Surah No.: 26   Aayah No.: 130
26 130 وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ "And when ye exert your strong hand, do ye do it like men of absolute power?
Surah No.: 26   Aayah No.: 131
26 131 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ "Now fear Allah, and obey me.
Surah No.: 26   Aayah No.: 132
26 132 وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ "Yea, fear Him Who has bestowed on you freely all that ye know.
Surah No.: 26   Aayah No.: 133
26 133 أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ "Freely has He bestowed on you cattle and sons,-
Surah No.: 26   Aayah No.: 134
26 134 وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ "And Gardens and Springs.
Surah No.: 26   Aayah No.: 135
26 135 إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ "Truly I fear for you the Penalty of a Great Day."
Surah No.: 26   Aayah No.: 136
26 136 قَالُوا سَوَاء عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ They said: "It is the same to us whether thou admonish us or be not among (our) admonishers!
Surah No.: 26   Aayah No.: 137
26 137 إِنْ هَذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ "This is no other than a customary device of the ancients,
Surah No.: 26   Aayah No.: 138
26 138 وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ "And we are not the ones to receive Pains and Penalties!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 139
26 139 فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ So they rejected him, and We destroyed them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Surah No.: 26   Aayah No.: 140
26 140 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Surah No.: 26   Aayah No.: 141
26 141 كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ The Thamud (people) rejected the apostles.
Surah No.: 26   Aayah No.: 142
26 142 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ Behold, their brother Salih said to them: "Will you not fear ((Allah))?
Surah No.: 26   Aayah No.: 143
26 143 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ "I am to you an apostle worthy of all trust.
Surah No.: 26   Aayah No.: 144
26 144 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ "So fear Allah, and obey me.
Surah No.: 26   Aayah No.: 145
26 145 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.
Surah No.: 26   Aayah No.: 146
26 146 أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ "Will ye be left secure, in (the enjoyment of) all that ye have here?-
Surah No.: 26   Aayah No.: 147
26 147 فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ "Gardens and Springs,
Surah No.: 26   Aayah No.: 148
26 148 وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ "And corn-fields and date-palms with spathes near breaking (with the weight of fruit)?
Surah No.: 26   Aayah No.: 149
26 149 وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ "And ye carve houses out of (rocky) mountains with great skill.
Surah No.: 26   Aayah No.: 150
26 150 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ "But fear Allah and obey me;
Surah No.: 26   Aayah No.: 151
26 151 وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ "And follow not the bidding of those who are extravagant,-
Surah No.: 26   Aayah No.: 152
26 152 الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ "Who make mischief in the land, and mend not (their ways)."
Surah No.: 26   Aayah No.: 153
26 153 قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ They said: "Thou art only one of those bewitched!
Surah No.: 26   Aayah No.: 154
26 154 مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ "Thou art no more than a mortal like us: then bring us a Sign, if thou tellest the truth!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 155
26 155 قَالَ هَذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ He said: "Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed.
Surah No.: 26   Aayah No.: 156
26 156 وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ "Touch her not with harm, lest the Penalty of a Great Day seize you."
Surah No.: 26   Aayah No.: 157
26 157 فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ But they ham-strung her: then did they become full of regrets.
Surah No.: 26   Aayah No.: 158
26 158 فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ But the Penalty seized them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Surah No.: 26   Aayah No.: 159
26 159 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Surah No.: 26   Aayah No.: 160
26 160 كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ The people of Lut rejected the apostles.
Surah No.: 26   Aayah No.: 161
26 161 إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ Behold, their brother Lut said to them: "Will ye not fear ((Allah))?
Surah No.: 26   Aayah No.: 162
26 162 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ "I am to you an apostle worthy of all trust.
Surah No.: 26   Aayah No.: 163
26 163 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ "So fear Allah and obey me.
Surah No.: 26   Aayah No.: 164
26 164 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the lord of the Worlds.
Surah No.: 26   Aayah No.: 165
26 165 أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ "Of all the creatures in the world, will ye approach males,
Surah No.: 26   Aayah No.: 166
26 166 وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ "And leave those whom Allah has created for you to be your mates? Nay, ye are a people transgressing (all limits)!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 167
26 167 قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ They said: "If thou desist not, O Lut! thou wilt assuredly be cast out!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 168
26 168 قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ He said: "I do detest your doings."
Surah No.: 26   Aayah No.: 169
26 169 رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ "O my Lord! deliver me and my family from such things as they do!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 170
26 170 فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ So We delivered him and his family,- all
Surah No.: 26   Aayah No.: 171
26 171 إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ Except an old woman who lingered behind.
Surah No.: 26   Aayah No.: 172
26 172 ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ But the rest We destroyed utterly.
Surah No.: 26   Aayah No.: 173
26 173 وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ We rained down on them a shower (of brimstone): and evil was the shower on those who were admonished (but heeded not)!
Surah No.: 26   Aayah No.: 174
26 174 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
Surah No.: 26   Aayah No.: 175
26 175 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ And verily thy Lord is He, the Exalted in Might Most Merciful.
Surah No.: 26   Aayah No.: 176
26 176 كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ The Companions of the Wood rejected the apostles.
Surah No.: 26   Aayah No.: 177
26 177 إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ Behold, Shu'aib said to them: "Will ye not fear ((Allah))?
Surah No.: 26   Aayah No.: 178
26 178 إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ "I am to you an apostle worthy of all trust.
Surah No.: 26   Aayah No.: 179
26 179 فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ "So fear Allah and obey me.
Surah No.: 26   Aayah No.: 180
26 180 وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ "No reward do I ask of you for it: my reward is only from the Lord of the Worlds.
Surah No.: 26   Aayah No.: 181
26 181 أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ "Give just measure, and cause no loss (to others by fraud).
Surah No.: 26   Aayah No.: 182
26 182 وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ "And weigh with scales true and upright.
Surah No.: 26   Aayah No.: 183
26 183 وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ "And withhold not things justly due to men, nor do evil in the land, working mischief.
Surah No.: 26   Aayah No.: 184
26 184 وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ "And fear Him Who created you and (who created) the generations before (you)"
Surah No.: 26   Aayah No.: 185
26 185 قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ They said: "Thou art only one of those bewitched!
Surah No.: 26   Aayah No.: 186
26 186 وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ "Thou art no more than a mortal like us, and indeed we think thou art a liar!
Surah No.: 26   Aayah No.: 187
26 187 فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ "Now cause a piece of the sky to fall on us, if thou art truthful!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 188
26 188 قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ He said: "My Lord knows best what ye do."
Surah No.: 26   Aayah No.: 189
26 189 فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them, and that was the Penalty of a Great Day.
Surah No.: 26   Aayah No.: 190
26 190 إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ Verily in that is a Sign: but most of them do not believe.
Surah No.: 26   Aayah No.: 191
26 191 وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ And verily thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Surah No.: 26   Aayah No.: 192
26 192 وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ Verily this is a Revelation from the Lord of the Worlds:
Surah No.: 26   Aayah No.: 193
26 193 نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ With it came down the spirit of Faith and Truth-
Surah No.: 26   Aayah No.: 194
26 194 عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ To thy heart and mind, that thou mayest admonish.
Surah No.: 26   Aayah No.: 195
26 195 بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ In the perspicuous Arabic tongue.
Surah No.: 26   Aayah No.: 196
26 196 وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ Without doubt it is (announced) in the mystic Books of former peoples.
Surah No.: 26   Aayah No.: 197
26 197 أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاء بَنِي إِسْرَائِيلَ Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)?
Surah No.: 26   Aayah No.: 198
26 198 وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَى بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ Had We revealed it to any of the non-Arabs,
Surah No.: 26   Aayah No.: 199
26 199 فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ And had he recited it to them, they would not have believed in it.
Surah No.: 26   Aayah No.: 200
26 200 كَذَلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ Thus have We caused it to enter the hearts of the sinners.
Surah No.: 26   Aayah No.: 201
26 201 لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ They will not believe in it until they see the grievous Penalty;
Surah No.: 26   Aayah No.: 202
26 202 فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ But the (Penalty) will come to them of a sudden, while they perceive it not;
Surah No.: 26   Aayah No.: 203
26 203 فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ Then they will say: "Shall we be respited?"
Surah No.: 26   Aayah No.: 204
26 204 أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ Do they then ask for Our Penalty to be hastened on?
Surah No.: 26   Aayah No.: 205
26 205 أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ Seest thou? If We do let them enjoy (this life) for a few years,
Surah No.: 26   Aayah No.: 206
26 206 ثُمَّ جَاءهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ Yet there comes to them at length the (Punishment) which they were promised!
Surah No.: 26   Aayah No.: 207
26 207 مَا أَغْنَى عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ It will profit them not that they enjoyed (this life)!
Surah No.: 26   Aayah No.: 208
26 208 وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ Never did We destroy a population, but had its warners -
Surah No.: 26   Aayah No.: 209
26 209 ذِكْرَى وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ By way of reminder; and We never are unjust.
Surah No.: 26   Aayah No.: 210
26 210 وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ No evil ones have brought down this (Revelation):
Surah No.: 26   Aayah No.: 211
26 211 وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ It would neither suit them nor would they be able (to produce it).
Surah No.: 26   Aayah No.: 212
26 212 إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ Indeed they have been removed far from even (a chance of) hearing it.
Surah No.: 26   Aayah No.: 213
26 213 فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ So call not on any other god with Allah, or thou wilt be among those under the Penalty.
Surah No.: 26   Aayah No.: 214
26 214 وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ And admonish thy nearest kinsmen,
Surah No.: 26   Aayah No.: 215
26 215 وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ And lower thy wing to the Believers who follow thee.
Surah No.: 26   Aayah No.: 216
26 216 فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ Then if they disobey thee, say: "I am free (of responsibility) for what ye do!"
Surah No.: 26   Aayah No.: 217
26 217 وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ And put thy trust on the Exalted in Might, the Merciful,-
Surah No.: 26   Aayah No.: 218
26 218 الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ Who seeth thee standing forth (in prayer),
Surah No.: 26   Aayah No.: 219
26 219 وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ And thy movements among those who prostrate themselves,
Surah No.: 26   Aayah No.: 220
26 220 إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ For it is He Who heareth and knoweth all things.
Surah No.: 26   Aayah No.: 221
26 221 هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَى مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ Shall I inform you, (O people!), on whom it is that the evil ones descend?
Surah No.: 26   Aayah No.: 222
26 222 تَنَزَّلُ عَلَى كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ They descend on every lying, wicked person,
Surah No.: 26   Aayah No.: 223
26 223 يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ (Into whose ears) they pour hearsay vanities, and most of them are liars.
Surah No.: 26   Aayah No.: 224
26 224 وَالشُّعَرَاء يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ And the Poets,- It is those straying in Evil, who follow them:
Surah No.: 26   Aayah No.: 225
26 225 أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ Seest thou not that they wander distracted in every valley?-
Surah No.: 26   Aayah No.: 226
26 226 وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ And that they say what they practise not?-
Surah No.: 26   Aayah No.: 227
26 227 إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ Except those who believe, work righteousness, engage much in the remembrance of Allah, and defend themselves only after they are unjustly attacked. And soon will the unjust assailants know what vicissitudes their affairs will take!